翻訳と辞書
Words near each other
・ The Top of His Head (soundtrack)
・ The Top of New York
・ The Top of the Morning
・ The Top of the World
・ The Top Secret Life of Edgar Briggs
・ The Top Ten Club
・ The Topeka Capital-Journal
・ The Topeka Terror
・ The Topography of the Lungs
・ The Toppanos
・ The Topper (comics)
・ The Topper Book
・ The Tor Project, Inc
・ The Torah instruction of the Kohanim
・ The Torbjörn Zetterberg Hot Five
The Torch (Elgar)
・ The Torch (film)
・ The Torch (novel)
・ The Torch (St. John's University)
・ The Torch (XM)
・ The Torch Bearer
・ The Torch of Friendship
・ The Torchbearer
・ The Torchbearers
・ The Toreador
・ The Torkelsons
・ The Torment
・ The Torment of Others
・ The Torment of Saint Anthony (Michelangelo)
・ The Torn Instances


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Torch (Elgar) : ウィキペディア英語版
The Torch (Elgar)
"The Torch" is a song written by the English composer Edward Elgar in 1909 as his Op.60, No.1.
The manuscript is dated 23 December 1909.
On the title-page, the song is dedicated "To YVONNE",〔Percy Young (in his ''Elgar O. M.'') says this is "Probably fictitious."〕 and it is described as a "Folk-Song (Eastern Europe),〔"Folk-Song" probably also fictitious〕 paraphrased by Pietro d’Alba and Edward Elgar".〔Pietro d’Alba (alias Peter Rabbit) was Elgar’s pseudonym for himself〕
It was one of a set of a cycle of four songs that he planned, to his own words. It was shortly after writing the song ''A Child Asleep'' for Muriel Foster, a few days before the Christmas of 1909 that Elgar received the news of the death of a friend, the soprano Olga Ouroussoff, the young wife of Henry Wood. The inspiration for the songs was the result of this news. Only the first song of the cycle, ''The Torch'' and the last, ''The River'' were written.
The song was orchestrated in July 1912 and, with its companion song ''The River'', it was first performed by Muriel Foster at the Hereford Music Festival on 11 November 1912.
==Lyrics==

THE TORCH

::Come, O my love !
:::Come, fly to me ;
::All my soul
:::Cries out for thee :
::Haste to thy home,-
:::I long for thee,
:::Faint for thee,
:::Worship thee
::Only, - but Come !

Dark is the wood,-
:The track's ever lonely and gray ;
But joyous the blaze
:That welcomes and shows thee the way.
::Come, O my love !
:::Come, fly to me :
::All my soul
:::Cries out for thee !
::Haste to thy rest,-
:::I long for thee,
:::Sigh for thee,
:::Faint for thee;
::Come to my breast.

Cold is the stream,-
:The ford is a danger to thee :
My heart is aflame,
:As the beacon that lights thee to me.
::Come, O my love !
:::Come, fly to me !
::All my soul
:::Cries out for thee :
::Haste to thy home,-
:::I long for thee,
:::Faint for thee,
:::Worship thee
::Only,- but Come !
::::::::''Pietro d’Alba.''
::::::From a Folk-Song (Eastern Europe)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Torch (Elgar)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.